El artículo neutro
Página 1 de 1.
El artículo neutro
El artículo neutro
En español tenemos un artículo neutro que utilizamos con ciertos sentidos abstractos:
Lo bello, lo mejor, lo bueno.
Veamos un uso para el artículo femenino, másculino y neutro para entenderlo:
La buena decisión > el buen camino > lo bueno de esta situación.
En francés no se puede usar un artículo neutro y debemos acudir al demostrativo y al relativo.
La bonne decisition > le bon chemin > ce qui est bon de cette situation
Hay dos casos un poco especiales:
En español tenemos un artículo neutro que utilizamos con ciertos sentidos abstractos:
Lo bello, lo mejor, lo bueno.
Veamos un uso para el artículo femenino, másculino y neutro para entenderlo:
La buena decisión > el buen camino > lo bueno de esta situación.
En francés no se puede usar un artículo neutro y debemos acudir al demostrativo y al relativo.
La bonne decisition > le bon chemin > ce qui est bon de cette situation
Hay dos casos un poco especiales:
- Si se trata de un tipo de enfasis o exclamación podemos hacer este giro para expresarnos.
Lo = comment; combien
¡mira lo bien que salta! = regarde comment elle saute bien ! - Cuando es un uso con sentido posesivo se puede usar el demostrativo o hacer un giro si se sabe a que se refiere el "lo":
Lo de María > les valises à Marie > Ce qui appartient à Marie
No me meto en lo tuyo > Je ne me mêle pas de tes affaires >
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.