TEMPS
 
 
ADVERBES
 
 Jamais
 Toujours  
 
J'aime être toujours à l'heure, jamais en retard.
Me gusta estar siempre en punto, nunca con retraso.
 
 
Souvent
Quelquefois,
Parfois 
Rarement
   
 
 
J'achète parfois la fruit mûre, mais quelquefois ça me degoûte.
Compro a veces la fruta madura, pero algunas veces me asquea.
 
Il achète souvent du poisson, mais frais, rarement il le mange surgelé.
Compra a menudo pescado, pero fresco, casi nunca lo come congelado.
 
Déjà
Encore
Maintenant,
Tout de suite
Bientôt  
  
Il est déjà 5 heures, on va sortir maintenant, car il sera nuit bientôt.
Son las 5 salimos ya, porque anochecerá pronto.
  
Le printemps est déjà arrivée et je garde encore chez moi les pots.
La primavera ya ha llegado y yo guardo todavía en mi casa las macetas.
 
Avant
En même temps
Aussitôt 
Après + art + nom   
Après 
+ inf passé 
 
Avant, les élèves prenaient congé aussitôt finissait le cours.
Antes los alumnos se despedian en cuanto teminaba el curso.
 
Si tu veux sortir en même temps, je sortirai après le diner /avoir diné.
Si quieres salir al mismo tiempo, saldré después de la cena / de cenar.
 
 
D’abord
 Puis, ensuite
enfin

D'abord, il m'a grondé, puis je me suis excusé et enfin il m'a pardonné.
Primero me ha reñido, luego me he excusado y al fin me ha perdonado. 
 
 
Tard
 Tôt 
 
 
Je pensais qu'il était tôt, mais pour lui toujours est tard.
 Pensaba que era pronto, pero para él siempre es tarde.
 
 
Autrefois
Hier
Aujourd’hui
Demain 
 
 
 
Autrefois, il fallait mettre des jours pour arriver à Cadix.
 Il a grondé hier; il gronde aujourd'hui; il grondera demain.
    
 
ENLACES

 

 Expression de temps. > Les repères temporelles

 
 
 
 LIEU
 
ADVERBES
 
 
ici, là, là-bas
ailleurs, partout
 
 
Ce sont mes chiens, ici à droit, Sou, là, à gauche Ro, là-bas Flik.
Son mis perros, aquí a la derecha Su, ahì, a la izquierda Ro, allí Flik.
  
Je l'ai perdu ailleurs, je ne sais où.
Lo he perdido en alguna parte, no sé donde.
 
C'est dimanche, Il y a de monde partout.
Es domingo, hay gente por todas partes. 
 
 
 
 
quelque part, nulle part 
 
 
 
 
Il est quelque part, mais je ne sais où, je ne le vois nulle part.
Está en algún sitio, pero no sé donde, no lo veo por ninguna parte. 

 
 devant, derrière 
 
 
Devant on a mis le titre, derrière l'index.
Delante se ha puesto el título, detrás el índice.
 
 
 
dessus, dessous 
 
 
Le planchard qu'il y a au-dessous est en mauvaise état.
El suelo que hay debajo está en mal estado.
 
Le tapis qui est au-dessus a des taches d'humidité.
La alfombra que está encima tiene manchas de humedad.
 
 
 
dedans, dehors 
 
 
Les chiens sont dedans en hiver et dehors au printemps.
Los perros están dentro en verano y fuera en primavera.
 
 
 
près, à côté, loin 
 
 
La piscine est à côté, mais la plage est loin.
La piscina está al lado, pero la playa está lejos.
 
 C'est une rue piétonne, mais il faut une voiture pour arriver près.
Es una calle peatonal, pero hace falta un coche para llegar cerca.
 
 
ENLACES
 
 
 
 
 
 MANIÈRE
 
ADVERBES
 
 
Bien, mal, mieux 
 
 
 
C'est très bien, beaucoup mieux, mais hier c'était mal. 
Está bien, mucho mejor, pero ayer estaba mal.

 
 
 
 Ainsi, aussi, surtout
 
 
 
 
Je gronde ainsi parce que le chien m'a abimé la pelouse.
Protesto así porque el perro me ha estropeado el cesped.
 
Surtout il faut aussi le tenir en laissé.
 Sobre todo es necesario también tenerlo atado.
 
 
 

 Doucement, gentiment
fort, violemment
 
Le chien lui regarde doucement et gentiment,
mais il lui parle fort et prend la laissé violemment.
 
El perro le mira dulce y gentilmente, pero él le habla alto y toma la correa violentamente.
 
 
 
Calmement, silencieusement
bruyamment
 
 
Silencieusement elle a commencé a marcher, j'étais surpris, car bruyamment on l'avait reçue et elle a repondu calmement.
 
Silenciosamente ha empezado a caminar, yo estaba sorprendido, porque se le había recibido ruidosamente y ha respondido con calma.
 
  
 

 Vite, rapidement
lentement tranquillement

 
 
J'ai vite compris, mais je parle lentement. 
He comprendido de prisa, pero hablo despacio. 
 
Il a monté les escaliers rapidement.
Ha subido las escaleras rapidamente. 

Écoute tranquillement couler l'eau.
Escucha tranquilamente correr el agua.

 
 
ENLACES 
 
 
 
 
 
 
 
QUANTITÉ
 
ADVERBES
 
 
Beaucoup, peu davantage  
  
 
 
Tu as peu dormi, parce que tu avais beaucoup diné, dors davantage.
Has dormido poco porque habías cenado mucho, duerme más.
 
 
  
 Très, trop, assez 
 
 
C'est très important de ne pas manger trop, parfois un peu est assez
Es importante no comer demasiado, a veces un poco es suficiente.
 
 
 
Aussi, autant
Plus, moins  
 
 
Je veux un jardin qui m'attire autant en hiver qu'en èté:
Quiero un jardín que me guste tanto en invierno como en verano:  
 
qui soit plus vert et moins sèche, aussi joli que le tienne.
más verde y menos seco, tan bonito como el tuyo.
 
 
 
Environ, presque
 
 
 
Il y a environ 10, presque la même quantité que hier.
Hay más o menos 10, casi la misma cantidad que ayer.
 
 
 
Seulement, tellement
si, tant 
 
 
Il était tellement épuisé qu'il a demandé seulement une omélette.
Estaba tan cansado que ha pedido solo una tortilla.
 
La petite est si gâté, et elle a tant pleure que j'ai mal à la tête
 La niña es tan mimada y ha llorado tanto que me duele la cabeza.
 
 
 
 ENLACES
 
 
 
 
 
 
INTERROGATION
 
ADVERBES
 
 
Combien ?
  
 
Ces pommes, combien coûtent-elles ?
Estas manzanas... cuánto cuestan?
 
  
Comment ?
  
 
 Comment vas-tu avec ta mère?
Cómo vas con tu madre?
 
 Où ?
 
 
C'est où ma robe ?
Donde está mi vestido.
 
 Pourquoi ?
 
 
Pourquoi ne parle-t-il pas ?
Por qué él no habla?
 
Quand ?
 
 
Elle arrive quand ta soeur ?
Cuándo llega tu hermana?   
 
 ENLACES
 
 
 
 
 
 
 

 
NEGATION
 
 
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxADVERBESxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
 
 
 non, pas
  
 
 
non: negación absoluta
_ Viens ! _ Non !
_ ¿Vienes?_  ¡No!
 

pas: negación absoluta

_ Est-ce que je peux aller avec toi ? _ Non !, Pas toi !
_ ¿Puedo ir contigo?_ ¡No, tu no!
 
 
  
pas, point, guère
  
 
 
Ne...pas : negación sin matices

Elle ne viens pas avec nous.
No viene con nosotros.
 
Ne... point : negación sin matices, pero de uso literario.
 
La petite n'aspirait point à son héritage.
La pequeña no aspiraba a su herencia.

Ne ...guère : Negación con matiz de atenuación.

Je n'ai guère faim.
Casi no tengo hambre.
 
 
 
ne... jamais, rien,
personne, 
nulle part, aucun
 
 
ne ... jamais : nunca, jamás
 
Je n'ai jamais volé
Nunca he robado
 
ne... rien : nada
 
Je n'ai rien volé
No he robado nada
 
ne personne : nadie
 
Je n'ai volé à personne.
No he robado a nadie.
 
ne ... aucun-e : ningún-a
 
Je n'ai aucun libre
No tengo ningún libro
 
Ne ...nulle part : en ningún sitio

Je ne le trouve nulle part.
No lo encuentro en ningún sitio.
 
aucunement, nullement
 
 
Ne ...nullement : de ninguna manera

Pierre ne veut nullement dormir.
Pedro no quiere de ninguna manera dormir.

Ne...aucunement : en absoluto

Il n'est aucunement vraie.
No es en absoluto verdad.
 
 
 
sans
ne... que
ne... plus 
 
 
Sans: sin
 
Cette annèe, sans vacances.
Este año, sin vacaciones.
 
Ne...que : solo, no... más que

Il n'aime lire que tes romans policiers.
Solo quiere leer tus novelas policiacas.
 
Ne...plus : ya no

Je ne veut plus la voiture rouge.
Ya no quiero el coche rojo.
 
 
 
 
ENLACES
 
 
 
  
 
 
 
AFIRMATION
 
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxADVERBESxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
 
 
oui, si 
 
Oui: sí
 
_ Encore du thé ?_ Oui, merci.
_ Más te? _ sí, gracias.
 
Si: sí (en la negación)
 
_ Est-ce que tu as mal à la tête? _ Si.
_¿Te duele la cbeza? _ sí.
 
 
  
 volontiers,
aussi,  bien
 
 
 
Volontiers: gustosamente, facilmente
 
J'irai volontiers t'aider
Iré gustosamente a ayudarte.
 
Les champs fleurissent volontiers au printemps. 
Los campos florecen facilmente en primavera.
 
Bien: desde luego
 
_ Est-ce que tu voudrais venir ? _ Je veux bien.
_¿Quieres venir? _ Desde luego.
 
Aussi: también
 
_ J'y vais, et toi? _ Moi aussi.
_Yo voy, ¿y tu? _ Yo también.
 
 
 
certainement,  certes,
 vraiment, précisément, assurément ...
 
 
certainement: ciertamente
certes: cierto
vraiment: verdaderamente
précisément: precisamente
assurément: seguramente 

 
 
ENLACES
 
 
 
 
 
 
 
 

 
LA CONJONCTION
 
FRANÇAIS / ESPAGNOL
 
 
COORDINATION
 
MAIS  (pero, si no)
ET (y)
OU (o)
CAR (ya que)
NI (ni)
DONC
(luego)
 
  
 SUBORDINACIÓN 
 

TEMPS
 
QUAND, LORSQUE (cuando)
AVANT QUE (antes de que)
COMME (como)
PARCE QUE (porque)
PUISQUE (ya que)
 
OPPOSITION
 
BIEN QUE + subj (aunque + subj)
QUOIQUE + subj (aunque + subj)
MÊME SI + indicatif (aunque + ind)
ALORS QUE (mientras que)
  
FINALIDAD (but)
 
POUR QUE (para que)
AFIN QUE (con el fin de que)
  
CONDITION
 
SI (si)
POURVU QUE (con tal de que, ojalá)
A MOINS QUE (a menos que)
À CONDITION QUE (con la (a)condición de que)
AU CAS OÙ (en (el) caso de que)
  
CONSÉQUENCE
 
DE SORTE QUE (de suerte que)
DE MANIÈRE QUE (de manera que)
TELLEMENT .. QUE (tanto..que)
DONC (por lo tanto)
ALORS (así que)
  
 
ENLACES
 
  

 
foroactivo.com